|
Книжный магазин «Русская деревня»
|
8 (495) 922-60-35
|
Продажа редкой и малотиражной литературы, столичных и провинциальных изданий, неформальной литературы различных направлений. Доставка по России и Белоруссии.
Наш адрес: Москва, Петровский бульвар, д. 14/29, стр. 3. Схема прохода находится здесь.
Проезд: метро «Трубная»
График работы: ежедневно, кроме воскресенья, с 11 до 20 часов
|
|
|
|
Каталоги книг
Полный каталог
Датированный каталог
Тематический каталог
Каталог авторов
Букинистическое издание
Единственный экземпляр
Авторефераты
CD и DVD
Покупка книг
О цене и ценности книг
Оплата и доставка
Корзина
Рассылка новостей
Оформление подписки
Книжный магазин
О магазине
Контактная информация
Оставить отзыв
|
История
Международные отношения
Культурология
Курышева Л.А., Карева Н.В., Федюкин И.И.
Культурный импорт «политичных обхождений»: Русско-европейские контакты и переводная беллетристика в Петровскую эпоху
Название книги: |
Культурный импорт «политичных обхождений»: Русско-европейские контакты и переводная беллетристика в Петровскую эпоху
|
Авторы: |
Курышева Л.А.
Карева Н.В.
Федюкин И.И.
|
Ответственность за издание: |
Ин-т филологии Сиб. отд-ния РАН |
Место издания: |
М.; Спб. |
Издатель: |
Альянс-Архео |
Место печати: |
Спб. |
Типография: |
Контраст |
Год издания: |
2022 |
Число страниц: |
509 |
Наличие иллюстраций: |
нет |
ISSN/ISBN: |
978-5-98874-202-9
|
Тираж: |
300 |
Комментарии: |
Книга о формировании светской культуры в России петровского времени по европейскому образцу. "Описывая политическое устройство французского двора, [русский дипломат Андрей] Матвеев уделяет внимание пользующимся официальным статусом и признанием фавориткам монарха, так называемым метрессам. В его сочинении имеется целая глава, посвященная фавориткам Людовика XIV, в первую очередь мадам де Монтеспан и мадам де Ментенон. Существование «любовницы королевской» предстает здесь не как источник скандала, но как нечто само собой разумеющееся. <...> Сам Матвеев также не избежал соблазна завести в Европе метрессу. В 1714 г., перед самым своим отъездом из Вены, русский посол стал объектом анонимного доноса: якобы он не только предавался пьянству, но и содержал метрессу («блядку», как ее назвали при переводе доноса) по имени Шперлинх, которая «стоит ему больше 12 000 гульденов в год» и через которую в доверие к дипломату втираются всякие мошенники" (С. 61–63). Из содерж.: Освоение новых форм светской коммуникации; Европейская повседневная жизнь глазами русских путешественников; Русские проводники новой светской культуры; Книга как досуг; Переводная беллетристика в рукописном бытовании; Русские версии французской галантной сказки; Повесть о Флорине: Русский быт вместо французского; Гистория о принце Адолфе: Философская подоплека сказки в русском переводе и др. |
Цена: |
1660 руб. 00 коп. |
Добавить в корзину |
|
|
|
|
Книги по тематикам:
|
|
|
|
|
|