ПК «Русская деревня»
ПК «Русская деревня»
Книжный магазин «Русская деревня»
8 (495) 922-60-35
Продажа редкой и малотиражной литературы, столичных и провинциальных изданий,
неформальной литературы различных направлений. Доставка по России и Белоруссии.


Наш адрес: Москва, Петровский бульвар, д. 14/29, стр. 3. Схема прохода находится здесь.
Проезд: метро «Трубная»
График работы: ежедневно, кроме воскресенья, с 11 до 20 часов

ПК «Русская деревня»

  Каталоги книг
  Полный каталог
  Датированный каталог
  Тематический каталог
  Каталог авторов
  Букинистическое издание
  Единственный экземпляр
  Авторефераты
  CD и DVD

  Поиск книг
  
  
  Покупка книг
  О цене и ценности книг
  Оплата и доставка
  Корзина

  Рассылка новостей   Оформление подписки

  Книжный магазин
  О магазине
  Контактная информация
  Оставить отзыв



Страницы:   1   2   3   4   5   6  
предыдущая страница     следующая страница

Дата
поступления
Книга   Цена, р.  
06.06.2023Русско-арабский словарь христианской и библейской лексикиДжабер Дж.А., Кудрявцев А.В. Русско-арабский словарь христианской и библейской лексики. М.: Б.С.Г.-пресс (Б. тип.), 2020. 160 с. Б. тир. ISBN/ISSN 978-5-93381-413-9
"Основной, терминологический, блок словаря содержит свыше 2200 (с учетом вариантов контекстного употребления) русских слов, относящихся к христианской (преимущественно православной) лексике, и арабские эквиваленты к ним. В этот блок входят: общие понятия, связанные с христианской религией, таинства, богословские термины («вера», «церковь», «Бог», «причастие»); имена Бога и Богородицы; основные понятия христианской нравственности («добро», «грех», «нестяжание»); термины, относящиеся к Церкви как к институту («духовенство», «миряне»); термины, относящиеся к церковной иерархии («патриарх», «диакон»); термины, связанные с устройством храма («алтарь», «придел»); литургическая терминология («артос», «ектения»); названия богослужебных книг и наиболее известных икон; названия церковной утвари и облачения священнослужителей («лжица», «епитрахиль»); названия христианских праздников и терминология, связанная с ними («Сретенье Господне», «христосование», «иордань»). Кроме того, представлены термины и понятия, имеющие отношение к другим направлениям христианства («аббат», «понтифик», «тонзура»), а также понятия. связанные с историей христианства («бенедиктинцы», «поповцы»). В самостоятельный раздел выделены названия книг Ветхого и Нового Заветов и Второканонических книг. Также в самостоятельные разделы выделены список личных имён (имена библейских персонажей, христианских святых, некоторых христианских религиозных деятелей), список географических названий, фигурирующих в Библии, список названий существующих христианских церквей – православных, древневосточных, восточно-католических и протестантских. В приложении даются некоторые основные христианские молитвы – «Символ веры», «Молитва Господня» («Отче наш») и др." (С. 5–6).
 [Энциклопедии. Справочники, Международные отношения, Языкознание, Религиоведение]
960,00
добавить в корзину
08.05.2023СочиненияРыжкова Л.В. Сочинения / Ред. совет: А.М. Алёшкин, А.А. Зайцев, С.М. Булатов и др. М.: Самотёка; МИД "Осознание" (Б. тип.), 2023. Т. 2. Русский язык – завещание предков. Исследования о русском языке. В пер. 462 с.: ил. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-98967-332-2
"Можно вспомнить древнейшее санскритское слово супат, что означает «хороший путь». Но более ценно для нас то, что в том же санскрите, которые давно уже называют «замороженным русским языком», есть слово супта – «спящий» и супти – «сон, дремота», т.е. здесь заключено то же значение покоя, тишины, отдыха, которое характерно любому дню без работы. Думается, именно здесь кроется отгадка смысла и происхождения слова суббота, а также и слова ша с призывом к тишине. Вспомним и то, что славянское слово тишь означает «отсутствие звуков, шума». Так что, как нам думается, еврейское «шабат» (суббота) и производное от него слово ша – лишь промежуточное звено в истории слова, а исток, исконное же слово, от которого, по всей видимости, произошла и буква ша, это санскритские слова супта и супти" (Из истории буквы -Ш- (Ша). С. 167). Из содерж.: История русской азбуки, или Орианская крыница: О происхождении русских букв; В исканиях всемирного простора: Размышления о современном состоянии русского языка после прочтения статьи Вячеслава Иванова «Наш язык»; Пробудить восторг перед чудом русского языка; Прокрустово ложе современной науки. Состояние науки в России и пути выхода из тупика; Русский язык – культурное завещание предков: О реформах русского языка. Исторический экскурс; Языковая деградация как свидетельство общего нездоровья социума; Созданный высшей творческой силой...: О судьбе русского языка и попытках его реформирования и упрощения и др.
 [Конфликтология, Языкознание]
1660,00
добавить в корзину
08.04.2023Русский язык в поликультурном миреРусский язык в поликультурном мире: IX Междунар. науч.-практ. конф. (8–11 июня 2015 г.): Сб. науч. статей / Отв. ред. Е.Я. Титаренко; Крым. федерал. ун-т им. В.И. Вернадского. В 2-х т. Симферополь: Антиква (Б. тип.), 2015. Ч. I. 500 с.: ил.; Ч. II. 405 с. 300 экз. ISBN/ISSN 978-5-9906277-5-8
Ц. за комплект из 2-х т. Состояние хорошее. Слегка замята нижняя часть корешка 2-го тома. Из содерж. ч. I: Колосько Е.В. Лексическая основа украй/укрой в русском языке XVIII–XX вв.; Брусенская Л.А. Концепт «гендер»: паспортизация в современной России; Игнатович Т.Ю. Реликтовые диалектные черты восточнозабайкальских говоров севернорусского генезиса в аспекте устойчивости / неустойчивости; Ян Си. Соединение англицизмов с русским сленгом в рамках заимствования; Шишкина И.Е. Языковая личность Остапа Бендера; Николенко Н.И. К вопросу о билигвизме и суржике в Крыму; Тихомирова Ю.А. Два века пушкинской романсиады в англоязычной словесности: аспекты вокального перевода; Иссерс О.С. О чем говорили в России в 2014 г.: вызовы языка; Павловская О.Е., Пономаренко И.Н. Психолингвистический анализ концепта «Родина»; Гладкая Н.В. Демотиватор как средство интернет-общения; Вусик А.Л. Роль языковой политики в информационных войнах; Сегал Н.А. Метафорический образ железнодорожного транспорта в текстах русскоязычных политических СМИ; Сайгин В.В. Концепты «покаяние» и «раскаяние» в свете проблемы десакрализации концептов русской традиционной культуры и др. Из содерж. ч. II: Ершова С.Е. Формирование навыков эффективной речевой коммуникации студентов-нефилологов посредством снижения вербальной агрессии; Митроченкова Ю.Ю. Понятия «государственный праздник», «религиозный праздник», «православный праздник» на занятиях по русскому языку как иностранному; Петрухина Е.В. Онтологические знания в русской языковой и православной картинах мира: дух и душа; Буянова Л.Ю. Русский язык как зеркало конфессиональной культуры народа; Гранева И.Ю. Местоимения «Мы», «Вы» и «Наши» как репрезентанты аксиосферы в русской языковой картине мира; Мащенко А.П. О роли Пушкина, Толстого и Солженицына в воссоединении Крыма с Россией и др.
 [Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
1240,00
добавить в корзину
08.04.2023Школа профессора Т.А. ЛадыженскойШкола профессора Т.А. Ладыженской / Под ред. Н.А. Ипполитовой, З.И. Курцевой; Образоват. система "Школа 2100"; Каф. риторики и культуры речи Моск. гос. пед. ун-та. М.: Баласс (АВК-групп), 2010. Вып. 2. 176 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 978-5-85939-828-7
Увелич. формат. Состояние хорошее. Сборник статей по проблемам преподавания риторики и культуры речи в высшей, начальной и средней школе. Из содерж.: Савова М.Р. Концептуальные идеи Т.А. Ладыженской и тенденции современного образования; Курцева З.И. Речевой поступок – привилегия личности; Махновская Н.И. Риторическое образование как базовый компонент концепции здоровьесбережения школьника; Тумина Л.Е. От риторки похвалы к похвале риторике: традиции и современность; Ипполитова Н.А. Риторический дневник и его методические возможности; Якушина Л.С. Всегда ли кратковсть – сестра таланта?; Князьков А.А. Риторика и пение; Зюкина З.С. Культура речи и язык права и др.
 [Педагогика, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
303,50
добавить в корзину
03.04.2023Переводчики и переводы в России конца XVI – начала XVII столетияПереводчики и переводы в России конца XVI – начала XVII столетия: Материалы междунар. науч. конф. Москва, 29–30 сент. 2021 г. / Отв. ред. С.М. Шамин; Ин-т рос. истории РАН. М.: (Клаб принт), 2021. Вып. 2. 328 с. 140 экз. ISBN/ISSN 978-5-8055-400-7
Из содерж.: Бабаева Е.Э. Еще раз об авторстве первого перевода Корана (1716 г.); Домрачев Н.Е. Русская постоянная дипломатическая миссия в Польско-Литовском государстве в 1670–1690-е гг. и ее переводчики: к вопросу о комплектовании и обязанностях; Кулмаматов Д.С. Состав восточных переводчиков и толмачей Посольского приказа в XVII в.; Лисейцев Д.В. Татарский переводчик Прокофий Иванович Вражский: «собиратель земли русской»; Любая А.А. Особенности организации и деятельности татарских толмачей и писарей Великого княжества Литовского в сравнении с деятельностью татарских переводчиков Посольского приказа; Ноздрин О.Я. Данила Ефимьев сын Вицкин и проблемы военного перевода в России эпохи Смуты; Осипов Я.В. Репрезентация образа России и киргиз-кайсацких племен в служебных и исследовательских материалах переводчика и дипломата М. Тевкелева; Селин А.А. «Стояли на ругодиевской стороне и говорили с ними через реку»: Тявзинские толмачи и переводчики 1592–1593 гг.; Черная Л.А. Яков Брюс и его переводческая деятельность; Ястребов А.О. Перевод или плагиат? К вопросу об авторстве труда «Происхождение, характер, опасности и свершения Петра I, отца Отечества, всероссийского самодержца» Афанасия Скьяды; Голубинский А.А. Картотека переводчиков, толмачей и гонцов РГАДА; Прудовский П.И. Два случая из переводческой практики 1640–1650-х гг.: Паоло Голиелли и Нечай Дрябин и др.
 [История, Международные отношения, Языкознание, Вспомогат. исторические дисциплины]
625,00
добавить в корзину
26.03.2023Учебник древнееврейского языкаЛамбдин Т.О. Учебник древнееврейского языка / Пер. с англ. Я. Эйделькинда; Под ред. М. Селезнёва; Рос. Библ. о-во. 3-е изд., перераб. М. (Минск: Принткорп), 2003. 510 с. 6000 экз. ISBN/ISSN 5-85524-213-7
Увелич. формат. Состояние хорошее. "Древнееврейским принято называть язык, на котором написана еврейская Библия (Ветхий Завет христианской Библии). Еврейская Библия – единственный памятник этого языка, если не считать очень скудного эпиграфического материала и дошедших до нас фрагментов книги Бен-Сиры (Иисуса, сына Сирахова)... В послепленную эпоху (начиная с VI в. до н.э.) древнекитайский язык испытывал сильное влияние других языков – прежде всего арамейского. Арамейский, на котором говорили в то время в Палестине и Сирии, практически вытесняет древнееврейский из устного употребления. По-арамейски написаны некоторые главы двух поздних библейских книг – Эзры (1-я книга Ездры по Синодальному переводу) и Даниила" (С. 21). Из содерж.: Фонетика и письмо; Алфавит и система согласных звуков древнееврейского языка; Особенности гортанных согласных; Имя существительное. Род; Число; Место сказуемого в предложении; Определенный артикль; Употребление прилагательных; Причастия; Значение перфекта; Сопряженное сочетание; Двойственное число; Юссив и когортатив; Удвоенные глаголы: имперфект, повелительное наклонение, инфинитив; Породы глагола; Древнееврейско-русский словарь и др.
 [Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
625,00
добавить в корзину
25.03.2023Словарь редких слов и архаизмовГришина Е.Н., Рыжкова Л.В. Словарь редких слов и архаизмов: Красная Книга русского языка / Ред. совет: А.М. Алёшкин, Е.Н. Булатов, А.А. Зайцев и др. В 3-х т. М.: Самотёка; МИД "Осознание" (Б. тип.), 2023. Т. 1. А – И. В пер. 755 с. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-98967-333-9
"Задачи словаря: 1) собрать и систематизировать устаревшие слова; 2) дать толкование значений архаизмов; 3) сопроводить архаизмы оригинальными примерами из литературных произведений..." (С. 10). Пример записи: "Бабы (звёздное скопление) – группа звёзд в созвездии Тельца, известное как Плеяды... Другие названия: Весижары, Висожары, Власожилище, Волосожары, Волосыни, Курочка, Птичье гнездо, Семь сестёр, Стожары, Стожье, Утиное гнездо. В северном полушарии Стожары хорошо видны зимой, что связывалось с отдыхом от сельскохозяйственных работ; весной оно пропадало на звёздном небе и, значит, наступало время выпаса скота. В славянской традиции тесно связано с богом Велесом, рассматривалось как жилище Велеса или вход в него. С приходом христианства имя Велеса оказалось под запретом, его стали именовать Власием, изменилось и название звёздного скопления... «Отсюда начало осени, т.е. время от половины августа до половины сентября, называется бабье лето; ибо в сие время отсутствие солнца бывает уже довольно долговременно, а в те часы, в которые оно прежде сияло, на место оного по ночам начинает появляться сие созвездие купно с прочими звёздами» [Шишков А.С. Опыт словаря славянороссийского языка]" (С. 140–141).
 [Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
2485,00
временно нет в продаже
22.03.2023Масовский язык деревни ЕлизаровоМихайлов С.С. Масовский язык деревни Елизарово: Крат. словарь. М.: Археодоксiя (Спб.: Инфо ол), 2015. 88 с. 200 экз. ISBN/ISSN 978-5-9904801-8-6
"Практически во всех культурах известны тайные языки, или арго. Такие языки были и в России. Считается, что их родина – восток Владимирского края, откуда по стране разошлись носители когда-то единого масовского языка – офени [благодаря им, вероятно, появился жаргон уголовников – небезызвестная феня]. Масовским [этот язык] именовался по самоназванию его носителей-масов (от слова "мас", означающего "я") (С. 3–4). Помимо введения, этнографического очерка о д. Елизарово и криминальных занятиях её жителей ("сбирках", конокрадстве и пр.), в книге опубликован "Словарик масовского языка..." этой деревни, содержащий толкование около 120 лексических единиц. Материалы для словарика были собраны автором в поле (с 1998 по 2008 г. на юге современного Орехово-Зуевского района Московской области), а также на страницах множества специальных изданий.
 [Этнография, Краеведение, Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
414,00
добавить в корзину
22.01.2023Древние финно-угры и балты в нашем краеВишневский В.И. Древние финно-угры и балты в нашем крае / Отв. ред. Т.Н. Манушина; Сергиево-Посад. музей-заповедник. Сергиев Посад: (Цветографика), 2017. 35 с.: ил. 500 экз.
"Характерные находки в дьяковских поселениях – вылепленные из глины грузики «дьякова типа». Они, как правило, конической формы, с зубчатыми краями, в центре – сквозной канал. Среди грузиков трудно найти два одинаковых. Иногда поверхность их покрыта орнаментами и даже какими-то загадочными рисунками. Их считали и пряслицами, и грузиками ткацкого станка, и гирьками-разновесами, и предметами культа – вместилищами душ умерших... Другой загадкой дьяковской культуры является отсутствие могильников. Некоторые народы Сибири покойников подвешивали на деревьях, хоронили в выдолбленных дуплах деревьев. Но, вероятнее всего, тела умерших помещали в наземлых сооружениях – «домиках мёртвых», как у финно-угров Западной Сибири и Карелии" (С. 19, 20, 22). Обзор дьяковской культуры на территории Волго-Окского междуречья в целом и Сергиево-Посадского края в частности. Из содерж.: Кто такие финно-угры?; Финская топонимика; Кикинское городище; Животноводство; Земледелие; Металлургия; Гончарство; Верования; Дьяковские могильники; Балтская топонимика; Меря; Ратьковский грунтовый могильник и др.
 [История, Этнография, Языкознание, Археология]
276,00
временно нет в продаже
04.01.2023Сокпо санджольСокпо санджоль: Извлечения из жизнеописания Шакьямуни / Науч. руководитель В.П. Андросов; Отв. ред. Б.Б. Пак; Пер. со среднекор. С.О. Белянского; Сост. Ким Чхонхак, Ли Чухэн; Ин-т востоковедения РАН; Кор. фонд. М.: (МБА), 2020. Т. 3. В пер. 284 с.: ил. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-907384-01-9
На мел. бумаге. "Первый опыт комментированного перевода на русский язык выдающегося памятника корейской литературы – корейского буддийского канона «Сокпо санджоль» – жизнеописания Будды и его учения, собранных и составленных королем Седжо и переведенных из китайских источников. Это первый перевод буддийских сутр с китайского на корейский язык, завершенный в 1447 г., на следующий год после создания корейского алфавита хунмин джоным. До этого корейские монахи использовали китайский канон. Корейский канон содержит важнейшие сутры махаяны (Лотосовую сутру, Сутру основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи и Амитабха-сутру)" (С. 9). Из 24 томов «Сокпо санджоль» до наших дней дошло всего 10: № 6, 9, 13, 19–21, 23 и 24 из первого издания, а также № 3 и № 11 из повторного. 3-й том в нём соответствует первому тому. "Составители решили начать с этого тома, т.е. с исходных эпизодов биографии первоучителя буддизма. В нем нашел отражение ранний период жизни Будды, когда произошло множество событий, послуживших толчком к прозрению... Настоящий перевод «Сокпо санджоль» условно можно разделить на четыре части: предисловие, перевод 89 историй (повествований) из жизни Шакьямуни, терминологические комментарии, а также подстрочные примечания историко-культурного характера редакторов русского издания" (С. 25–26).
 [Языкознание, Философия, Религиоведение]
1380,00
добавить в корзину
04.01.2023Японско-русский и русско-японский авиационно-космический словарьТененбаум В.Э., Носачев Л.В. Японско-русский и русско-японский авиационно-космический словарь / Под ред. Л.В. Носачёва. Около 60 000 терминов. М.: Рус. яз. (Моск. тип. № 7), 1989. В пер. 775 с. 4900 экз. ISBN/ISSN 5-200-00292-3
Увелич. формат. Состояние хорошее. Словарь содержит около 30 000 слов в каждой части и отражает терминологию в сфере авиакосмической промышленности, аэродинамике, конструкции, лётно-техническим характеристикам и прочности летательных аппаратов, силовым и энергетическим установкам, динамике полёта, системам управления и эксплуатации летательной техники, бортовому и наземному радиоэлектронному оборудованию.
 [Международные отношения, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
960,00
добавить в корзину
27.12.2022Древнерусское ударениеЗализняк А.А. Древнерусское ударение: Общие сведения и словарь / Отв. ред. А.А. Зализняк; Ин-т славяноведения РАН. 2-е изд., расшир. и перераб. М.: ЯСК (Б. тип.), 2019. В пер. 870 с. 300 экз. ISBN/ISSN 978-5-907117-60-0
Увелич. формат. Акцентологический словарь древнерусского и старовеликорусского языка (XIV–XVII вв.) содержит около 14400 статей и построен на обследовании 150 письменных памятников указанных веков. Общий словарь дополнен словарём топонимов, этнонимов и антропонимов. В начале книги опубликован очерк древнерусской акцентной системы. Из содерж.: Акцентные парадигмы; Таблицы древнерусской акцентуации; Сведения о памятниках; Акцентные знаки и их системы; Диалектные акцентные изменения; Схематические карты. Общие сведения; Диалектологические итоги анализа старовеликорусских акцентных систем и др.
 [Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
1380,00
добавить в корзину
11.12.2022СветознаниеКифишин А.Г. Светознание: Протописьменность палеолита. Древнейшие надписи Каменной Могилы и их западные аналоги / Ред. совет: А.М. Алёшкин, Е.Н. Алёшкина, С.М. Булатов и др. М.: Самотёка; МИД "Осознание" (Радиософт), 2015. В пер. 145 с. 100 экз. (Автор на осознании, вып. 4). ISBN/ISSN 978-5-98967-096-3
"Огромный архив древнейших надписей [хранится] с палеолитических времен в Северном Приазовье, под Мелитополем. Каменная могила – это грандиозная глыба брекчии, оставшаяся в степи еще со времен существования на ее месте Сарматского моря. Внутри глыбы образовались многочисленные пещеры. В них с XII тыс. до н.э. стали функционировать святилища, в которых ведущая роль была отведена письменному слову: потолки 62 гротов и пещер оказались испещренными символико-пиктографическими текстами (около 130 панно). Изучение части архива показало, что это письмо близко шумерскому и представляет, очевидно, его архаическую стадию" (С. 3–4). Анализируя древнейшие надписи Каменной Могилы, автор намечает "путь движения от древнейшей шумерской письменности вглубь: от классической клинописи Ашшурбанипала через ранние шумерограммы к идеограммам Каменной Могилы и Чатал-Гююка, а уже от них – к имагограммам Альтамиры и Камбаррель" (С. 15). Вторая часть книги, «Странствие в подземном мире страждущего бога» посвящена реконструкции шумеро-греко-египетского прамифоритуала. Приложение включает обзор истории жизни бога Ану на основе материалов трактата «А и - Ану м».
 [Этнография, Языкознание, Археология]
690,00
добавить в корзину
16.11.2022Человек и культура Востока 2022Человек и культура Востока 2022: Исследования и переводы / Сост. и отв. ред. В.Б. Виногродская; Ин-т Китая и Соврем. Азии РАН. М.: (Т8 издат. технологии), 2022. [Вып. 10]. 254 с.: ил. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-8381-0446-5; 2686-9640
Из содерж.: Завьялова О.И. Контактные языки и китайские диалекты; Башкеев В.В. Эволюция монетного обращения в империи Западная Хань (202 г. до н.э. – 8 г. н.э.); Борох О.Н. Переводы трудов У.С. Джевонса по логике в Китае (конец XIX – начало XX в.); Меркулов К.К. Сравнение культурных архетипов народов России и Китая: обзор источников; Пушкарская Н.В. Проблема аутентичности и обзор основных первоисточников учения о пяти стихиях у син; Виногродская В.Б. Чжан Чао (1650–1709?): повороты «беды-удачи» и память культуры; Завидовская Е.А. Анализ источников описаний народностей провинции Гуйчжоу из цинских «альбомов об инородцах»; Ван Ицюнь. Затаенное время: дымовые облака в традиционной китайской пейзажной живописи; Исаев А.С. Военная кинодрама как важный фактор идеологического и патриотического воспитания в КНР; Лю Пин. Открытие рынка исполнительских искусств и творческая деятельность частных театров и др.
 [Языкознание, Философия, Культурология, Искусствоведение]
625,00
временно нет в продаже
30.10.2022Язык Подкарпатской РусиГеровский Г.Ю. Язык Подкарпатской Руси / Подгот. к изд. С.В. Шарапова. Пер. с чешского. М.: (Б. тип.), 1995. 90 с.: ил. + карта во вложении. Б. тир.
В книге проведён подробный филологический анализ подкарпатского диалекта, его сходств и различий с мало- и великорусским диалектами, составлена карта говоров Подкарпатской Руси. На основании анализа всех подкарпаторусских литературных памятников автор – крупнейший карпаторусский лингвист и этнограф (1886–1959) – утверждает, что литературным языком Подкарпатской Руси был сначала церковно-славянский, а затем – общерусский литературный язык карпаторусской редакции. Для написания книги Г.Ю. Геровский побывал во всех сёлах Закарпатья, на протяжении нескольких лет изучая народные говоры края. Из содерж.: Южно мармарошский говор; Ужский говор; Восточноземплинский говор; Шаришский говор; Говоры чужеродного происхождения; Литературный язык XVII–XVIII вв.; Литературный язык в период национального возрождения (во второй половине XIX в.); Литературный язык послевоенного периода и др.
 [Этнография, Языкознание]
276,00
добавить в корзину
29.10.2022Населенные пункты Брянского краяНаселенные пункты Брянского края: Энцикл. словарь / Сост. О.Р. Вязьмитин. Брянск: Белобережье (Клинцы: Клинц. гор. тип.), 2012. 468 с. 700 экз. ISBN/ISSN 978-5-91877-090-0
Формат A4. Во второе издание словаря добавлены географические координаты всех поселений, а также справки о более чем 1000 мелких населённых пунктов (хуторов, выселок, посёлков), существовавших в первой половине XX в.
 [История, Краеведение, Энциклопедии. Справочники, История церкви, Языкознание, География, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
1380,00
временно нет в продаже
23.10.2022Словарь топонимной лексики Республики СахаБагдарыын Сулбэ (Иванов М.С.). Словарь топонимной лексики Республики Саха: Местные геогр. термины и понятия / Отв. ред. Н.И. Данилова; Сиб. отд-ние РАН; Ин-т гуманит. исслед. и проблем малочисл. народов Севера. Якутск: Бичик (Якутия), 2019. В пер. 327 с. 1200 экз. (Багдарыын Сулбэ. Избр. тр., т. 7). ISBN/ISSN 978-5-7696-5681-1
Словарь нарицательной топонимной лексики Республики Саха печатается по «Словарю местных географических терминов Якутии» – рукописи Михаила Спиридоновича Иванова, подготовленной им в качестве отчета о своей научно-исследовательской работе в Якутском научном центре СО АН СССР за период с 1983 по 1988 гг. "Рукопись представляет собой словарь объёмом более 30 п.л., содержащий, под подсчетам самого автора, 4556 словарных статей... В словарь включены помимо якутских – эвенкийские, эвенские, юкагирские, чукотские термины, [которые] взяты из полевых материалов автора. В словаре собраны наименования, связанные с морфологией суши, гидрологией, климатическими явлениями, растительными ассоциациями, ландшафтами, типами населенных пунктов. Выявлены термины и понятия, отражающие материальную и духовную культуру, религию и особенности ведения хозяйства коренного населения" (С. 7). Пример статьи. АРЫЫ. 1. Остров (озерный, речной, морской); сухое место среди болота; приречные, островные луга, сенокосные угодья; 2. Участок леса на поляне; отдельно стоящий лесок; колок; 3. Островок чего-либо (обкосок, обжинок и т.п.); 4. Вообще участок, выделяющийся чем-либо среди остальной местности. Примеры: березовая роща, зимник Арыы; алас Арыы Тиит; местность, наслег, поляна, село, урочище Арыылаах; остров Кыыллаах Арыы; сосновая роща Саадах Арыы. Др.-тюрк. ... 'лес' [Древнетюркский словарь. С. 50]; шорское ... 'остров' [Радлов. Т. I. C. 300] " (С. 57).
 [Энциклопедии. Справочники, Языкознание]
960,00
добавить в корзину
12.09.2022Русский язык сегодняРусский язык сегодня: Актуальные вопросы теории и их методическая интерпретация / Отв. ред. Н. Чуйкина; Таллин. ун-т. Таллин: (Pakett), 2013. 269 с.: ил. Б. тир. (Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora). ISBN/ISSN 2228-026X; 978-9985-58-772-0
Помимо двух работ о древнерусских богослужебных текстах (минеях и лествицах), а также трёх исследований о проблемах современной русистики, книга содержит статьи о передовых методах обучения русскому языку (родному и иностранному) в Эстонии, Финляндии и других странах. Из содерж.: Зайковская И. Маркетинговые стратегии российской лексикографии; Сурикова Т. Человек и жизнь в зеркале лингвистической этики; Нечунаева Н. «Местные» особенности древних славянских памятников; Василева Н. Выражение процессуального признака именными формами (на материале списков Лествицы XII–XIV вв.); Горбенко В., Куралёва И. Работа с песнями на уроках русского языка как иностранного; Лобский А., Турунен Н. Развитие межкультурной компетенции финских учащихся на основе [русских] художественных фильмов и др.
 [Педагогика, Языкознание, Культурология]
960,00
добавить в корзину
31.08.2022Исследования поэтического языка пушкинской эпохиПеньковский А.Б. Исследования поэтического языка пушкинской эпохи: Филолог. исслед. / Под общ. ред. И.А. Пильщикова. М.: Знак (Смоленск: Смол. обл. тип.), 2012. В пер. 660 с. 800 экз. (Классики отечественной филологии). ISBN/ISSN 978-5-9551-0498-0
Увелич. формат. Состояние хорошее. Сборник статей и очерков, посвящённых особенностям поэтического языка А.С. Пушкина и его современников. Исследование подкрепляется обширными языковыми данными XVIII–XX вв., отражающими глубокие, но малозаметные сдвиги в языковой системе. Из содерж.: Об «антипоэтическом характере» Онегина, или Как читать Пушкина; О страсти и страстях, или Умел ли Онегин любить; О скуке, тоске, зевоте и лени; О чердаках, вралях и метаязыке литературного дела; Еще раз о вралях, а также о сверчках и кузнечиках, о кузнечно-поэтическом деле, о скандирующем чтении стихов и о поэтах-Стукодеях; «Тогда не мчалась ель на легких парусах...» (К.Н. Батюшков. «Элегия из Тибулла», 1811); Себе на уме; Полежаев – Сопиков – Храповицкий; О семантике наречий бережно и осторожно; Категория масштаба: жилец, житель; Категория масштаба: захолустье, скитаться; Категория масштаба: старина, преданье; «За ближний пень / Становится Гильо смущенный» («Евгений Онегин», 6, XXIX, 8–9); Об одной загадке лермонтовского «Булевара» (1830) и др.
 [Литературоведение, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
625,00
добавить в корзину
26.07.2022Новгород и Новгородская земля. Письменность и книжностьНовгород и Новгородская земля. Письменность и книжность: Материалы науч.-практ. конф. 24–26 сент. 2019 г. Великий Новгород / Гл. ред. А.А. Гиппиус; Науч. ред. Д.Б. Терешкина; Новгор. музей-заповедник. Великий Новгород (Спб.: Первый изд.-полигр. холдинг), 2021. Вып. 1. В пер. 200 с.: ил. Б. тир. ISBN/ISSN 978-5-907440-58-6
Из содерж.: Калугин В.В. Работа над Толковыми Пророчествами в Геннадиевском кружке в конце XV в.; Гимон Т.В. 1346 год в судьбе Новгородской владычной летописи; Гиппиус А.А., Михеев С.М. Летописная надпись-граффито 6666 года. Из свода древних надписей на стенах Новгородского Софийского собора; Юрьева И.С. О грамматике новгородских пергаменных грамот; Бессуднова М.Б. Политическая стратегия Ливонского ордена рубежа XV–XVI вв. и его историография; Десятсков К.С., Астафьев А.В. Азбуковник XVII в. из Кирилло-Новоезерского монастыря; Фельдман Д.З. Из Новгорода в Казань: к вопросу о добровольном переселении евреев в Московское государство в середине XVII в. (анализ документа из «Книги десятен»); Мельников И.А. Книжные собрания старообрядческих общин Новгородской губернии в XIX–XX вв. и др.
 [История, Языкознание, Искусствоведение]
1480,00
временно нет в продаже
12.07.2022Брянский областной словарьБрянский областной словарь / Отв. ред. Курганская Н.И; Брян. гос. ун-т им. акад. И.Г. Петровского. 2-е изд., испр. и доп. Брянск (Климово: Клим. тип.), 2011. В пер. 362 с. 400 экз. ISBN/ISSN 978-5-904808-02-0
Формат А4. Состояние хорошее. Обложка слегка потёрта. Словарь составлен на основе картотеки, собранной преподавателями и студентами Брянского государственного университета во время экспедиций 1976–2010 гг. Второе издание словаря расширено за счёт новых слов и значений, а также продолжительных контекстов, иллюстрирующих употребление диалектных оборотов в живой речи.
 [Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
960,00
добавить в корзину
29.06.2022Абхазские пословицыАбхазские пословицы: На русском и английском языках / Сост. и пер. О. Шамба; Абхаз. гос. ун-та; Обществ. фонд науки. Текст парал. на рус. и англ. яз. Сухум: (Офсет. лаб. Абхаз. гос. ун-та), 2009. 140 с. 1000 экз.
Уменьш. формат. "Куда вино вошло, выходит тайна" (С. 71). "Легче остановить дождь, чем девушку, собирающуюся замуж" (С. 114). "Невезучий стал гробовщиком, люди перестали умирать" (С. 104). "Не делай работу, пока она не закричит" (С. 131). "Бессильный добр не по доброй воле" (С. 129). "Золото без рук, без ног, но всё делает" (С. 128). Сборник абхазских пословиц, распределённых по темам: О Родине и народе; О дружбе; О труде и лени; О трусости и смелости; О языке и слове; О правде и лжи; О семье, родителях и детях; Мудрые абхазы советуют... и др.
 [Этнография, Языкознание, ЕДИНСТВЕННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР]
485,00
добавить в корзину
22.06.2022Русская филологияРусская филология: Ученые записки Смоленского государственного педагогического университета. 1999 г. / Сост. и ред. О.А. Левченко, М.Л. Рогацкина; Смол. гос. пед. ун-т. Смоленск: (Б. тип.), 1999. Вып. 4. 311 с. Б. тир. ISBN/ISSN 5-88018-194-4
Состояние хорошее. Из содерж.: Левченко О.А. Архетип власти в творчестве Пушкина: «договор» и «вручение себя»; Ермоленко Г.Н. Парадигма образа Чацкого и тема «ум / безумье» в комедии А.С. Грибоедова; Лейкина Я.В. Творческий путь З.Н. Гиппиус, 1890–1919: материалы к библиографии; Горелик Л.Л. Рождение драмы: из заметок к теме «Пастернак и Ницше»; Ливанова М.В. Поэт и пресса: эволюция профессионального журналистского сознания А.С. Пушкина 1820–1830-х гг.; Кузина Н.В. О нескольких важнейших оппозициях в романе М. Булгакова «Белая гвардия»; Береговская Э.М. Принцип организации текста как игровой момент; Шаповалов Б.С. Частотный словарь послевоенной лирики А.Т. Твардовского и др.
 [Литературоведение, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
485,00
добавить в корзину
24.05.2022Когнитивная лингвистика: новый проблемы познанияКогнитивная лингвистика: новый проблемы познания: Сб. науч. трудов / Отв. ред. Л.А. Манерко; Ин-т языкознания РАН; Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. М.; Рязань: (ГНУ ВНИМС), 2007. Вып. 5. 270 с. 500 экз. ISBN/ISSN 978-5-88006-491-5
Формат А4. Состояние хорошее. Из содерж.: Коровкин М.М. Когнитивное обобщение в раннем онтогенезе; Баранова Л.Л. Концепт «американская мечта»: его структура и реализация в языковой деятельности людей; Туарменская А.В. Формирование семантики фразеологизмов на трёх уровнях концептуализации (на материалах английских фразеологических единиц со словами-наименованиями частей тела человека); Белозёрова Е.А. Фреймовая структура семантики товарного знака и его функции в художественном произведении; Лейчик В.М. Когнитивное терминоведение – пятый этап развития терминоведения как ведущей научной дисциплины рубежа XX–XXI вв.; Новодранова В.Ф. Типы знания и их репрезентация в языке для специальных целей (SLP); Сёмкина Н.А. Особенности построения блогового дискурса; Филиппова М.М. Жанры саркастических высказываний в английском языке; Чернявская В.Е. Лингвистика текста и когнитивная лингвистика, или Когда анализ текста становится анализом дискурса и др.
 [Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
625,00
добавить в корзину
22.05.2022Сфера природного в национально-языковой специфике русского и эвенкийского языковБыкова Г.В., Пылаева О.Б. Сфера природного в национально-языковой специфике русского и эвенкийского языков / Благовещ. гос. пед. ун-т; Амур. гос. ун-т. Благовещенск: (Тип. Благовещ. гос. пед. ун-та), 2005. 133 с. 50 экз. ISBN/ISSN 5-8331-0072-0
Состояние хорошее. Автор исследует семантическое пространство русского и эвенкийского языков, особое внимание уделяя лакунам. Приложение в числе прочего включает перечень эвенкийских слов (полигусовских и зейских говоров), касающихся природы, дополненных русскими перефразами. Из содерж.: Эвенкийский язык: состояние и перспективы (социолингвистический аспект); Национальная специфика лексики и проблема лексической лакунарности; Межъязыковая лакунарность; Абсолютные лексические лакуны; Мотивированные и немотивированные лакуны; Эмотивные (коннотативные, ассоциативные) лакуны; Табуированные лакуны и др.
 [Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
386,00
добавить в корзину
12.04.2022Вестник Карачаево-Черкесского института гуманитарных исследованийВестник Карачаево-Черкесского института гуманитарных исследований / Под ред. В.Ш. Нахушева, А.В. Шишкановой; Отв. ред. А.В. Авксентьев; Карачаево-Черкес. Ордена «Знак почёта» ин-т гуманит. исслед. Ставрополь; Черкесск (Ставрополь: Изд.-полигр. комплекс Ставропол. гос. ун-та), 1999. Вып. I. 248 с. 300 экз. ISBN/ISSN 5-85183-071-9
Состояние хорошее. На пожелтевшей бумаге с примесью древесной массы. Из содерж.: Алексеева Е.П. Из истории политических взаимоотношений черкесов и абазин с Россией в XVI в.; Озова Ф.А. Кубано-Черноморье в условиях кризиса российской государственности (1917–1918 гг.); Куракеева М.Ф. Детский цикл в приметах, обрядах и суевериях казаков (XIX – начало ХХ в.); Хатуев Р.Т. К традиционной метрологии карачаевцев и балкарцев (денежно-весовые и денежно-счетные единицы); Суюнова Н.Х. Национальный характер в прозе Исы Капаева (рассказы 70–80-х гг.); Темирова Р.Х. О некоторых абхазо-абазинских этнотопонимах на южном и северном склонах Кавказского хребта; Хужева Л.К. Функционирование арабской религиозной лексики в кабардино-черкесском языке; Карданова Б.Б. Песенная эпика ногайцев...; Боташева З.Б. О театральных элементах в карачаево-балкарском фольклоре (культ и образ козла) и др.
 [Литературоведение, История, Этнография, Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
960,00
добавить в корзину
06.04.2022«Житие Андрея Юродивого» в славянской письменностиМолдован А.М. «Житие Андрея Юродивого» в славянской письменности / Ред. греч. текста Л.П. Горбунова; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М.: Азбуковник (Моск. тип. № 2), 2000. В пер. 760 с. 1000 экз. ISBN/ISSN 5-88744-025-2
Увелич. формат. Состояние хорошее. Исследование древнеславянских переводов и редакций византийского сочинения «Житие Андрея Юродивого». Особое внимание уделяется тестологии и языку древнерусского перевода «Жития», под влиянием которого в XII в. на Руси был установлен праздник Покрова. Публикуется древнейший список древнерусского перевода (конца XIV в.) с палеографическими примечаниями и текстологическими вариантами остальных списков и укзателем слов. Кроме того, в издание включена наиболее близкая к этому переводу редакция греческого текста.
 [Языкознание, Религиоведение, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
980,00
добавить в корзину
14.03.2022Человек и культура Востока 2021Человек и культура Востока 2021: Исследования и переводы / Сост. и отв. ред. В.Б. Виногродская; Ин-т Дал. Востока РАН. М.: (Б. тип.), 2021. [Вып. 9]. 296 с. 100 экз. ISBN/ISSN 978-5-8381-0408-3
Из содерж.: Алексанян А.Г. Религиозные тексты из Дуньхуана: диалектный, типологический и социолингвистический аспекты; Старостина А.Б. Мифологические представления о женщинах-змеях в китайских источниках VIII–X вв.; Исаев А.С. Современная китайская кинофантастика: от подростковых космических рейнджеров к взрослым научным и социальным проблемам; Малявин В.В. «Канон зародышевого дыхания»: перевод с комментариями и предварительные исследования; Блажкина А.Ю. Феномен суицида в конфуцианском трактате «Кун-цзы цзя юй»; Абраменко В.П. Древнекитайский полководец в пространстве и времени войны: Сунь-цзы. Искусство войны (гл. I–IV); Волчкова Е.В. Цикл стихотворений Цюй Дацзюня (1632–1696) о Макао; Полхов В.А. К вопросу о ключевых понятиях в основе нарратива хроники «Синтё:-ко: ки»: Записи о князе Нобунага (фрагмент «Начального свитка»); Виногродская В.Б. Как справиться с гуями – опыт тематического ридера по вэньяню; Исаева Л.И. Нюй-шу – тайнопись, изобретённая женщинами; Кварталова Н.Л. Первое знакомство Китая с логикой: трудности перевода и др.
 [Этнография, Языкознание, Культурология, История зарубежных стран]
580,00
добавить в корзину
13.03.2022Работы по монгольскому языкознаниюВладимирцов Б.Я. Работы по монгольскому языкознанию / Сост. Г.И. Слесарчук; Ред. кол.: В.М. Алпатов, С.М. Аникеева и др.; РАН. Отд-ние ист.-филол. наук. М.: Вост. лит. (Наука), 2005. В пер. 952 с. 800 экз. (Классики отечественного востоковедения). ISBN/ISSN 5-02-018186-2
Увелич. формат. Состояние хорошее. Публикация трудов крупнейшего российского монголоведа Бориса Яковлевича Владимирцова (1884–1931). Кроме крупных работ «Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Введение и фонетика» и «Образцы монгольской народной словесности (С.-З. Монголия). Предисловие и тексты в транскрипции» книга включает статьи: Турецкие элементы в монгольском языке; Анонимный грузинский историк XIV в. о монгольском языке; О двух смешанных языках Западной Монголии; Следы грамматического рода в монгольском языке; Этнолого-лингвистические исследования в Урге, Ургинском и Кентейском районах; Географические имена орхонских надписей, сохранившиеся в монгольском; Монгольский международный алфавит XIII в. и др.
 [Языкознание, БУКИНИСТИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ]
560,00
добавить в корзину
03.03.2022Южноволынский диалект украинского языка в Аргентине (Мисьонес)Пилипенко Г.П. Южноволынский диалект украинского языка в Аргентине (Мисьонес): Дневник переселенца из межвоенной Польши Кирилла Вознюка. М.: Индрик (Б. тип.), 2021. В пер. 512 с.: ил. 300 экз. ISBN/ISSN 978-5-91674-654-9
В книге публикуется и анализируется обнаруженный в ходе полевого исследования 2019 г. в провинции Мисьонес (северо-восток Аргентины) дневник Кирилла Вознюка (1906–1985), переселившегося в Аргентину в конце 1930-х гг. Кирилл Вознюк происходил из села Волица, которое в то время относилось к Здолбуновскому повету Волынского воеводства Польши, православный, строитель по профессии, имел два класса образования. Дневник интересен тем, что в нем фиксируются особенности южноволынского диалекта юго-западного наречия украинского языка, родного для автора, а также многочисленные заимствования из местного варианта испанского языка. Дневниковые записи (за 1970–1980 гг.) представлены в оригинальном виде и с переводом на русский язык. Из содерж.: О дневнике, "наивном" письме, украинцах в Аргентине, южноволынском диалекте украинского языка; Анализ графических, фонетических, морфологических, лексических, синтаксических особенностей текста дневника; Особенности написания кириллических букв; Отражение мягкости ц перед гласными; Отражение взрывного [g]; Особенности некоторых прилагательных; Лексика, фразеология и паремии, связанные с нематериальной традиционной культурой; Термины родства; Незаимствованные топонимы, этнонимы и производные от них; Русизмы и церковнославянизмы; Диалектная и разговорная лексика, полонизмы и др.
 [Воспоминания. Переписка, Языкознание]
1035,00
временно нет в продаже

Страницы:   1   2   3   4   5   6  
предыдущая страница     следующая страница

  Ваша корзина

Если Вам понравился наш магазин, пожалуйста, нажмите кнопку внизу и поделитесь информацией о нём с другими людьми. Для нас это очень важно! Спасибо.

  Тематический каталог



Редкие книги
Букинистические издания
Единственные экземпляры


.
    К началу страницы © 2003–2023 ПК «Русская деревня» 

При оформлении сайта использованы фрагменты картины М. Колерова «Книжная полка», любезно предоставленной автором.
 
 
Яндекс цитирования